Page Title: Articles of the day, new and
old.
Back to Home

網頁名稱: 每日一文(新與舊)
回主頁
December 22, 2007

全球賽鴿運動的歷史,現況與未來-2
The history,present, future of global racing pigeon sport series-2


比利時鴿界的活歷史: 愛密爾.列尼斯
The live history of Begium racing pigeon sport-Emiel Denys

過去曾到過比利時列尼斯家中拜訪,義務替台灣鴿友翻譯向列尼斯先生購鴿書信往返,也在列尼斯先生與台灣鴿友會面時擔任
翻譯. 最近這幾年更常在國際賽會與列尼斯先生見面,訪談他.

Had twice visited Mr. Emiel Denys in Belgium, helped translating the correspondence and discussion between
Mr. Denys and the Taiwanese buyers and met Mr. Denys in fhree of the latest four years
on international one loft race occasions.


每次訪談都讓我覺得意猶未盡,這次徵得他本人及其網管同意,翻譯,訪談並將相關文章及照片刊登於台灣,中國相關媒體及網
站.

Without exception,  after finishing the conversation with Mr. Denys, the desire to continue
persists. Under the agreement of Mr. Denys and webmaster of his website
, Mr. Stefan Tjolyn, I would be in position to translate the article on his website and/or interview
through Email for publishing on Taiwan, China medias/websits .

Coming up will be series of articles in this nature, hope you readers will like it.

待續(to be continued)
The history,present, future of global racing pigeon sport series-2

Dec. 21, 2007


History, present, future directions are all full of fun to write about. It is nothing exceptional as far as
racing pigeon sport is concerned.

This article will serve as beginning of a series of articles presenting interesting activity along the line
of time frame as above.

Hope you do enjoy reading and participation in the discussion may incur from time to time. Should there be
any mistake or overlooking, your reminder/correction shall be greatly appreciated.

全球賽鴿運動的歷史,現況與未來-1


過去,現在,未來.

從事任何活動,鑒古知今,分析現況,展望未來各有機趣.賽鴿運動亦不例外. 中英並存意在引來國際鴿友關注,參與討論.

本人在此發帖的主題都以上述觀念佈局

以本文做為另一探討全球賽鴿運動相關序列文章的起點,如有離題,謬誤之處,務請提醒指正.
December, 23, 2007

全球賽鴿運動的歷史,現況與未來-3
The history,present, future of global racing pigeon sport series-3


史蒂芬范布里曼是十幾年的朋友,是位頗富爭議性的人物. 他言行陳義頗高,人又率直.
常開他玩笑,世上有兩種人,一種是恨范布里曼,一種是喜歡范布里曼,沒有中間者. 我選擇了當後者.

承蒙他邀我做為他的"贏家網上賽鴿雜誌"的作者,也應允我翻譯使用其雜誌內容發布於台灣,中國的媒體與網站.

後續將以系列文架起這東西兩方的橋樑. 以下就來看看范布里曼如何介紹自己.翻譯如有疏漏,還請賢達指正:

Steven van Breemen. What’s in a name? Steven’s books and countless articles can be used by the pigeon
fanciers for all kinds of things in the sport. Success in the pigeon sport is all about gathering
knowledge. Steven is of the opinion that the Internet is the best way to publish information on racing
pigeons. This thought is the foundation of the  online magazine for pigeon fanciers on the Internet:
“Winning.”

史蒂芬.范布里曼這名字代表了什麼意涵? 他所編的書以及無數的文章提供養鴿者有關賽鴿的諸多參考材料,收集及使用有
用知識是從事賽鴿運動非長重要的手段,而網際網路是發怖賽鴿相關訊息的最好途徑. 這信念是我創辦 "贏家網上賽鴿雜
誌"的動機.

Steven has a long record of services for the pigeon sport. He is founder of the long-distance club “Gooi
& Eemland” in Holland and during the first years of its existence he was the secretary. After that he
held many posts on  club, regional and even national board level.

史蒂芬獻身鴿界有年,他是荷蘭" Gooi & Eemland" 長距離俱樂部的創辦人並麗經秘書,且參與地區,甚至國家級的相關工
作.

Steven was born in ’51 and has raced pigeons for 47 years, still with lots of enthusiasm and enjoyment.
The number of firsts he has won in big competition is countless. Over the years he has specialized on the
day races and he won 10 first Nationals. He says he doesn’t put much value on championships, but is very
proud to have won the 1st Championship of the N.A.B.v.P(Dutch Semi National Championship) 3 times in 4
years with 20.000 fanciers on his tail. No Dutch fancier has achieved this before him.

史蒂芬生於1951年養鴿47年,迄今還熱情不減,享受賽鴿之樂. 47年競翔生涯獲得的冠軍無數,在當日賽的範籌,他總共得過
十次國家賽冠軍.
史蒂芬並不是很重視"最佳鴿舍"之類的獎項,但是有幸在四年之中拿下三年 N.A.B.v.P(荷蘭半國家最優秀鴿舍)前無古人
的榮譽.

In addition, Steven has made important contributions to the welfare of racing pigeons. He had an
important hand in the construction of the well known Hilversum pigeon transporter, of which information
has been made available worldwide.

此外,史蒂芬也參與了"Hiversum 賽鴿運送者"這全球聞名的公益組織(譯者按,不甚瞭解其內容,有近一步瞭解會回來編輯)

He has written two books. The first one, “The Art of Breeding” was written with his Hungarian friend
genetics professor, the late Alfons Anker. Stimulated by Professor Anker’s ideas, Steven and his wife
Marijke started the Alfons Anker Foundation that has the task to promote the sport of racing pigeons
worldwide. Steven’s second book, “Hints for Mating, Breeding and Selecting” was published on Winning
Magazine. All his articles are there  to be found also.

史蒂芬寫過兩本書,第一本是與他的匈牙利好友已逝的基因學家"阿風斯.安卡"教授合著的" 育種的藝術",受到安卡教授的
感召,史蒂芬與夫人成立了"阿風斯.安卡基金會從事賽鴿運動的推展. 第二本書是發表在"贏家網路賽鴿雜誌"的"選鴿,配
對,育種的相關提示",有關兩本書的內容,都可在雜誌上找得到.

後續將有譯至"贏家網路賽鴿雜誌的相關報導.